hi sono
©2020 di Marta Ferrari.
CHI SONO
Wanderlust o Zuhause?
Le mie origini
Amo la mia Liguria, sono profondamente orgogliosa della nostra lingua italiana e non riesco a trovare posto migliore del mio Zuhause, ovvero casa mia. Eppure conoscere nuove culture è un'esigenza, una fame che non si placa mai, la cosiddetta Wanderlust.
Sono genovese di nascita, ma mi sono trasferita presto nella riviera di ponente, dove ho conosciuto i primi turisti stranieri con cui scambiare qualche parola sin dalla tenera età. È allora che sono rimasta affascinata dalle mie due lingue di lavoro: inglese e tedesco.
Da cameriera, a Kinderbetreuerin, a interprete
Crescendo in un paese turistico, ho imparato presto quanto sia importante comunicare in modo chiaro ed efficace con persone di culture diverse. Già dall'adolescenza, lavorando nel settore turistico-alberghiero, ho affinato la mia conoscenza del tedesco e dell’inglese.
Il passo successivo è stato naturale: laurearmi in Traduzione e Interpretariato, realizzando il sogno di trasformare la mia passione in una professione. Oggi, grazie alla traduzione, posso "viaggiare da casa", esplorando idee, settori e realtà diverse attraverso le parole.
Questa esperienza di vita e professionale mi ha insegnato a cogliere le sfumature di ogni testo e a trovare il tono giusto per il pubblico di destinazione. Se hai bisogno di una traduzione che mantenga intatta l’essenza del tuo messaggio, sarò felice di aiutarti.
Vendi cibo o accessori per animali domestici e vuoi espandere il tuo mercato o aumentare le tue vendite in Italia?
Dal 2017 aiuto le aziende del settore pet food & accessories a trovare le parole giuste per convincere i clienti italiani ad acquistare dal loro shop!
Traduco e localizzo guide turistiche, materiale di marketing per le fiere, siti web di strutture alberghiere, e tutto il materiale di stampo turistico che serve per convincere i viaggiatori a scegliere una destinazione.
Se hai un bed and breakfast o una locazione turistica, o se lavori in reception o in un ristorante, potresti aver bisogno di qualcuno che ti guidi nella comunicazione con i tuoi ospiti e clienti senza ricordare Totò nel suo celebre “Excuse me, noio volevan savoir”. Ecco perché ho creato un corso che aiuta esattamente a rendere la tua accoglienza più piacevole e la tua comunicazione con gli ospiti più efficaci.
Offro il servizio di interpretariato presso lo studio notarile durante l'atto di compravendita tra venditori e acquirenti che non parlano la stessa lingua.